﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageStrings version="3.6" Author="Aleksey Popov">
    <MainWindow>
        <mnuFile>Failu</mnuFile>
        <mnuFileExit>Iziet no</mnuFileExit>
        <mnuHelp>Palīgā</mnuHelp>
        <mnuHelpDocumentation>Dokumentācija...</mnuHelpDocumentation>
        <mnuHelpPurchase>Iepirkuma Pro versija...</mnuHelpPurchase>
        <mnuHelpEnterCode>Ievadiet reģistrācijas kods...</mnuHelpEnterCode>
        <mnuHelpAbout>Par...</mnuHelpAbout>
        <mnuHomePage>AnyToISO Mājas lapa...</mnuHomePage>
        <menuPreferences>Preferencēm...</menuPreferences>
        <newVersionAvailable>AnyToISO %1 ir pieejama!</newVersionAvailable>
        <newVersionUpdate>Atjauninājums</newVersionUpdate>
        <buttonStop>Apstājieties</buttonStop>
        <tabConvertExtract>
            <Name>Ekstrakts/Konvertēt ISO failu</Name>
            <SourceFileName>Avota attēla/arhīva failu:</SourceFileName>
            <ConvertToISO>Konvertēt ISO attēls:</ConvertToISO>
            <ExtractToFolder>Izvērst mapi:</ExtractToFolder>
            <buttonOpenImage>Atvērt attēlu...</buttonOpenImage>
            <buttonOpenImageText>Kompaktdiska CD/DVD diska attēla failu atvērt</buttonOpenImageText>
            <AllSupportedFiles>Visi atbalstītie faili, kas</AllSupportedFiles>
            <buttonOpenISO>Atvērt ISO...</buttonOpenISO>
            <buttonOpenISOText>Izvēlieties iegūtais ISO fails</buttonOpenISOText>
            <buttonOpenISOFilter>ISO failus (*.iso)</buttonOpenISOFilter>
            <buttonOpenFolder>Atlasiet mapi...</buttonOpenFolder>
            <buttonOpenFolderText>Atveriet mērķa mape</buttonOpenFolderText>
            <buttonConvert>Konvertēt!</buttonConvert>
            <buttonExtract>Ekstrakts!</buttonExtract>
            <labelFileSize>Faila lielums</labelFileSize>
            <labelFileFormat>formāts</labelFileFormat>
            <labelOpenOrDragFile>&lt;b&gt;Atvērt&lt;/b&gt; vai &lt;b&gt;velciet&lt;/b&gt; failu konvertēšana vai ekstrakts</labelOpenOrDragFile>
        </tabConvertExtract>
        <tabDiskToISO>
            <Name>ISO CD/DVD disku</Name>
            <SourceDrive>Pirmsākuma draivā:</SourceDrive>
            <OutputISO>Mērķa attēla:</OutputISO>
            <checkCreateBinCue>Izveidot attēlu BIN/CUE</checkCreateBinCue>
            <buttonRefresh>Atsvaidzināt</buttonRefresh>
            <buttonBrowseISO>Pārlūkot...</buttonBrowseISO>
            <NoDiskInserted>Nav ievietots CD/DVD diskā</NoDiskInserted>
            <buttonMakeISO>Pārliecinieties, ISO</buttonMakeISO>
            <buttonMakeBinCue>Izveidot attēlu BIN/CUE</buttonMakeBinCue>
            <chooseISOOrBinCueImage>Lūdzu, atlasiet attēla failu ISO vai BIN/CUE</chooseISOOrBinCueImage>
            <isoFilesFilter>ISO failus</isoFilesFilter>
            <binCueSheetFilter>BIN failus (ar CUE loksnes)</binCueSheetFilter>
        </tabDiskToISO>
        <tabFolderToISO>
            <Name>ISO mape</Name>
            <SourceFolder>Avota mapes:</SourceFolder>
            <DestinationISO>ISO failu mērķa:</DestinationISO>
            <VolumeLabel>Sējuma etiķete:</VolumeLabel>
            <buttonBrowseForFolder>Meklēt mapi...</buttonBrowseForFolder>
            <buttonChooseISO>Izvēlieties ISO...</buttonChooseISO>
            <buttonOptions>Opcijas...</buttonOptions>
            <buttonMakeISO>Pārliecinieties, ISO</buttonMakeISO>
            <ISOCreationOptions>ISO izveides opcijas</ISOCreationOptions>
            <Settings>Iestatījumus</Settings>
            <FileSystemsInsideISO>Failu sistēmas:</FileSystemsInsideISO>
            <buttonDefault>Default</buttonDefault>
            <ISO9660Option1>8.3 DOS failu nosaukumus (11)</ISO9660Option1>
            <ISO9660Option2>Ilgāk nosaukumus (180)</ISO9660Option2>
            <ISO9660Option3>ISO 9660:1999</ISO9660Option3>
            <JolietOption1>Standarta nosaukums (64)</JolietOption1>
            <JolietOption2>Gariem nosaukumiem (110)</JolietOption2>
        </tabFolderToISO>
    </MainWindow>
    <LiteVersionDialog>
        <LiteVersionLimitText>AnyToISO Lite versiju, kas darbojas ar &lt;b&gt;CD tikai fotografēšanas&lt;/b&gt; (līdz 870 MB). Lai strādātu ar lielākiem failiem (DVD un vairāk) ir &lt;a href="purchase"&gt;Pirkšanas profesionālā versija&lt;/a&gt;. Būs jāiegūst reģistrācijas kods &lt;a href="unlock"&gt;apgūstot programmatūru&lt;/a&gt; pēc tam, kad pirkšanas.</LiteVersionLimitText>
        <buttonPurchasePro>Pērk Pro versija...</buttonPurchasePro>
    </LiteVersionDialog>
    <EnterKeyDialog>
        <Caption>Ievadiet reģistrācijas kods</Caption>
        <EnterKeyToUpgradeText>Lūdzu, ievadiet savu reģistrācijas informāciju Pro versiju jaunināt AnyToISO.</EnterKeyToUpgradeText>
        <RegName>Reģistrācijas vārds:</RegName>
        <RegCode>Reģistrācijas kods:</RegCode>
    </EnterKeyDialog>
    <AboutDialog>
        <Caption>Par AnyToISO</Caption>
        <Website>Mājas lapa:</Website>
        <Support>Atbalsts:</Support>
        <RunningAs>Programma darbojas kā:</RunningAs>
        <CopyRight>Šo datorprogrammu aizsargā autortiesību likums un starptautiski līgumi. Nesankcionēta pavairošana vai izplatīšana šīs programmas vai jebkuras tās daļas var izraisīt civilo vai kriminālo atbildību.</CopyRight>
        <buttonPurchasePro>Iepirkuma Pro versiju...</buttonPurchasePro>
    </AboutDialog>
    <PreferencesDialog>
        <Caption>Preferencēm</Caption>
        <PreferencesGeneral>General</PreferencesGeneral>
        <PreferencesUpdates>Updates</PreferencesUpdates>
        <Language>Interfeisa valoda:</Language>
        <CheckForNewVersions>Meklēt jaunā versija, startēšanas laikā</CheckForNewVersions>
        <ShellExtension>Windows Explorer shell integrācija</ShellExtension>
        <ShellExtensionInfo>Pievienot konteksta izvēlnes, optiskos diskus, mapes un failus atbalstītajiem formātiem.</ShellExtensionInfo>
    </PreferencesDialog>
    <PasswordDialog>
        <Caption>Nepieciešama parole</Caption>
        <FileIsProtected>Fails ir šifrēts. Lai atšifrētu Lūdzu ievadiet paroli:</FileIsProtected>
        <InvalidPassword>Norādīta nederīga parole</InvalidPassword>
    </PasswordDialog>
    <Messages>
        <Warning>Brīdinājums</Warning>
        <Question>Jautājums</Question>
        <NotEnoughDiskSpace>Izskatās, ka nav pietiekami daudz brīvas vietas diskā (tikai %1) izvēlētajā draivā. \n\nVai vēlaties turpināt?</NotEnoughDiskSpace>
        <ISOAlreadyExists>ISO failu mērķa\n%1\nalready pastāv, vai vēlaties to pārrakstīt?</ISOAlreadyExists>
        <FolderAlreadyExists>Mērķa mape\n%1\nalready pastāv, vai vēlaties pārrakstīt visus esošos failus ar tādu pašu nosaukumu?</FolderAlreadyExists>
        <RestartProgram>Lai pabeigtu reģistrāciju, ir jārestartē programma. \n\nVai vēlaties to darīt tūlīt?</RestartProgram>
        <CancelOperation>Vai tiešām vēlaties pārtraukt pašreizējo operāciju?</CancelOperation>
    </Messages>
    <StatusMessages>
        <CheckingSourceImage>Avota attēla pārbaudi...</CheckingSourceImage>
        <Converting>Mašīna...</Converting>
        <Extracting>Ieguves...</Extracting>
        <ExtractionFailed>Operācija neizdevās izgūt</ExtractionFailed>
        <Unpacking>Izpakošana...</Unpacking>
        <ConvertingToTemporaryISO>Mašīnu uz pagaidu ISO failu...</ConvertingToTemporaryISO>
        <ProgressBytesWritten>%1 rakstveida</ProgressBytesWritten>
        <Track>Dziesmu</Track>
        <ISOImageTypeFound>ISO attēls (tips %1) konstatēja</ISOImageTypeFound>
        <CannotOpenSourceFile>Nevar atvērt avota failu</CannotOpenSourceFile>
        <CannotOpenDestFile>Nevar atvērt mērķa failu, lūdzu, pārbaudiet faila nosaukumu un piekļuves tiesības</CannotOpenDestFile>
        <OperationTerminated>Darbību pārtrauca lietotājs.</OperationTerminated>
        <OperationCompleted>Darbība ir pabeigta..</OperationCompleted>
        <ClickToOpenISOInExplorer>Noklikšķiniet uz &lt;a href="_open_local_file"&gt;here&lt;/a&gt; izvades faila atvēršanai ISO Explorer</ClickToOpenISOInExplorer>
        <ClickToMountISOInFinder>Noklikšķiniet uz &lt;a href="_open_local_file"&gt;here&lt;/a&gt; lai mount ISO Finder</ClickToMountISOInFinder>
        <ClickToOpenOutFolder>Noklikšķiniet uz &lt;a href="_open_local_file"&gt;here&lt;/a&gt; lai atvērtu mapi izvades</ClickToOpenOutFolder>
        <DiskToISO>
            <OpeningDevice>Atverot multivides ierīces, lūdzu, uzgaidiet...</OpeningDevice>
            <TotalDataSize>Kopējais datu izmērs ir %1</TotalDataSize>
            <CreatingISO>Veidojot ISO...</CreatingISO>
            <CannotCreateFromAudio>Jūs nevarat izveidot ISO attēlu vairāku sesiju diskā vai Audio diska, sazinieties ar atbalsta centru palīdzību.</CannotCreateFromAudio>
            <PleaseUseBinCue>Lūdzu, izmantojiet attēlu BIN/CUE, šādiem diskiem</PleaseUseBinCue>
            <BlankDiskDetected>Tukšu kompaktdisku CD/DVD disku, atklāta</BlankDiskDetected>
            <DiskNotReady>CD/DVD disks nav gatavs</DiskNotReady>
            <CannotOpenDevice>Nevar atvērt ierīci (%1)</CannotOpenDevice>
            <ReadError>Lasīšanas kļūda %1, lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar atbalsta</ReadError>
            <DeviceIsCopyProtected>Šo ierīču ir aizsargātas pret kopēšanu un sektors ir šifrēts. Nevar turpināt.</DeviceIsCopyProtected>
            <ISOCreationFailed>ISO izveide neizdevās</ISOCreationFailed>
            <BinCueCreationFailed>BIN/CUE attēlu izveide neizdevās</BinCueCreationFailed>
            <CannotReadDiskToc>Neizdevās nolasīt diska satura rādītāju (satura rādītājā)</CannotReadDiskToc>
            <CannotReadDisk>Nevar nolasīt diska kļūda: %1</CannotReadDisk>
            <DiskNotPresent>Diskā nav klāt vai nezināms multivides tipu</DiskNotPresent>
            <NoTracksOnDisk>Nekādu pēdu nav diskā, tas ir droši vien tukšs</NoTracksOnDisk>
            <mediaType>Multivides tips: %1</mediaType>
            <TrackLength>Trases garums ir %1 nozarēm</TrackLength>
            <TracksCount>Ierakstu skaits: %1</TracksCount>
            <WritingTrack>Dziesmu rakstīšanu %1, trases garums ir %2 nozarēm</WritingTrack>
            <DiskReadingStopped>Apstājās pie lasīšanas %1</DiskReadingStopped>
            <TrackReadingStopped>Apstājās pie lasīšanas %1, atsākšanai ar nākamo dziesmu</TrackReadingStopped>
        </DiskToISO>
        <FolderToISO>
            <ScanningFolder>Skenēšanas avota direktorijs...</ScanningFolder>
            <DirectorySize>Kataloga izmērs ir %1</DirectorySize>
            <WritingISOFile>ISO failu rakstīšana...</WritingISOFile>
            <SkippingBigFile>Izlaiž failu '%1'. Tas ir lielāks par 4 GB</SkippingBigFile>
            <SkippingFile>Izlaiž failu '%1'.</SkippingFile>
            <BigFileWarning>Failu '%1' ir lielāks par 4 GB un nebūs redzams failu sistēmā ISO 9660.</BigFileWarning>
            <NestedDirectoriesLimitWarning>Direktorija struktūra ir dziļāka nekā %1 līmeni, daži faili un mapes tiks izlaisti.</NestedDirectoriesLimitWarning>
            <UnableToOpenFile>Nevar atvērt failu '%1' lasīšanas piekļuvei.</UnableToOpenFile>
            <NoExistingFolder>Mapi %1 neeksistē</NoExistingFolder>
            <failedToCreateISOImage>Failed to create an ISO image</failedToCreateISOImage>
        </FolderToISO>
        <UniversalConverter>
            <AudioCDWarning>Attēls tiek %1 Audio CD image konversijas ISO nav iespējama. Varat izgūt visus audio ierakstus uz mapi.</AudioCDWarning>
            <NotValidImage>Kļūda: Tas nav derīgs CD/DVD attēlu</NotValidImage>
            <CannotFindSignature>Kļūda: nevar atrast parakstu ISO 9660, sasniedzis 5MB ierobežojums</CannotFindSignature>
            <MultiSessionImageDetected>Vairāku sesiju diska attēls atrasts</MultiSessionImageDetected>
            <MultiSessionNotSupported>Diska attēlu ir vairāku sesiju diska attēlu. Šādi attēli netiek atbalstīti.</MultiSessionNotSupported>
        </UniversalConverter>
        <NrgConverter>
            <NrgParsingError>NRG parsēšanas kļūda, lūdzu, sazinieties ar atbalsta palīdzību</NrgParsingError>
            <NoSessionsFound>Nevienas NRG sesijas atklāti, lai saņemtu palīdzību, sazinieties atbalsts</NoSessionsFound>
        </NrgConverter>
        <ExtractISO>
            <LoadingImage>Iekraušanas attēls...</LoadingImage>
            <ChooseISOFS>Tur ir vairākas filesystems šo ISO attēlu, lūdzu izvēlēties vienu no tām, lai izvērstu:</ChooseISOFS>
            <ChooseISOFSCaption>Izvēlieties failu sistēmu</ChooseISOFSCaption>
            <ImageFound>%1 attēls atrasts</ImageFound>
            <InvalidISO>Fails nav derīgs ISO attēls vai pašlaik netiek atbalstīts</InvalidISO>
        </ExtractISO>
        <UIFConverter>
            <UsingZlib>Izmantojot zlib dekompresija</UsingZlib>
            <UsingLZMA>Izmanto Lzma dekompresijas, Igor Pavlov</UsingLZMA>
            <MixedImageFound>Jaukto attēla tips %1 atrasts uncompressing pagaidu failā...</MixedImageFound>
            <UnpackingImage>Izpakošana attēlu...</UnpackingImage>
        </UIFConverter>
        <DebExtract>
            <NotValidDeb>Fails nav derīgs (Ubuntu) Debian Linux Arhīvs</NotValidDeb>
        </DebExtract>
        <RpmExtract>
            <PackageOpened>Pakete %1 atvērtā</PackageOpened>
            <DecompressingPayload>Decompressing %1 derīgā krava uz pagaidu failu...</DecompressingPayload>
            <UnpackingArchive>Izpakošana Arhīvs...</UnpackingArchive>
        </RpmExtract>
        <DMG>
            <ConvertingDmgToISO>Mašīnu DMG HFS + ISO...</ConvertingDmgToISO>
            <Writing>Rakstiski %1...</Writing>
            <ExtractingMainPartition>Ieguves DMG galveno nodalījumu kā pagaidu failu, tas var aizņemt kādu laiku, lūdzu uzgaidiet...</ExtractingMainPartition>
            <NoVolumeFound>Atrasts neviens sējums, meklē HFS + failu sistēma...</NoVolumeFound>
            <ExtractingVolume>Ieguves apjoma DMG (%1)...</ExtractingVolume>
            <CorruptedOrPasswordProtected>Kļūda: aizsargāts ar paroli vai bojāti DMG attēlu</CorruptedOrPasswordProtected>
            <XarArchiveDetected>DMG fails ir faktiski XAR arhīvs (parasti ar faktisko iekšpusē DMG fails), kas tikai iegūst. Lūdzu, izvēlieties izraksta darbību, lai turpinātu</XarArchiveDetected>
            <openedAsMessage>The file is opened as %1</openedAsMessage>
            <DmgDisk>DMG disk image</DmgDisk>
            <GPTDisk>GPT disk</GPTDisk>
            <MBRDisk>Apple disk</MBRDisk>
            <HFSVolume>HFS+ volume</HFSVolume>
            <readingFileSystem>Reading %1 file system...</readingFileSystem>
            <messageMultiplePartitions>There're multiple partitions inside the DMG image, please choose one of them to extract:</messageMultiplePartitions>
            <messageMultiplePartitionsTitle>Select a partition</messageMultiplePartitionsTitle>
        </DMG>
        <PDIConverter>
            <InvalidOrBrokenImage>Derīga vai ir bojāta InstantCopy PDI attēlu</InvalidOrBrokenImage>
        </PDIConverter>
        <ISZConverter>
            <CompressionNone>Saspiešanas metode: neviens</CompressionNone>
            <WarningPassword>Precizējot nederīgu paroli padarīs izvades faila nederīgs</WarningPassword>
            <ImageIsSegmented>ISZ fails ir segmentēti</ImageIsSegmented>
        </ISZConverter>
        <ArchiveConverter>
            <ReadingArchive>Lasot Arhīvs...</ReadingArchive>
            <RemovingTempFiles>Pagaidu failu noņemšana...</RemovingTempFiles>
            <ExtractError>Nevar izgūt %1, kļūda %2</ExtractError>
        </ArchiveConverter>
        <TarUnpacker>
            <SinglePackedFileFound>Vienā saspiestajā failā atrasta: %1, izpakošana...</SinglePackedFileFound>
        </TarUnpacker>
        <XarUnpacker>
            <ReadingTOC>Lasījums satura rādītājā (%1 baiti)...</ReadingTOC>
            <NestedArchiveFound>Ekstrahēto failu '%1' var atsevišķi izsaiņot, kā %2 arhīvs (manuāli pievienot paplašinājumu)</NestedArchiveFound>
        </XarUnpacker>
    </StatusMessages>
    <Misc>
        <buttonOk>Labi</buttonOk>
        <buttonCancel>Atcelt</buttonCancel>
        <buttonClose>Aizvērt</buttonClose>
        <buttonYes>Yes</buttonYes>
        <buttonNo>No</buttonNo>
        <ProVersion>Pro versija</ProVersion>
        <LiteVersion>Lite versija</LiteVersion>
    </Misc>
    <ShellExtension>
        <!-- This section describes Windows context menus -->
        <ConvertToISO>Konvertēt uz "%s"</ConvertToISO>
        <ConvertToISOInfo>Diska attēla failu konvertēt ISO formātā</ConvertToISOInfo>
        <Extract>Izvilkt "%s"</Extract>
        <ExtractInfo>Izgūt diska attēla failu</ExtractInfo>
        <CreateISOFromFolder>Izveidot "%s"</CreateISOFromFolder>
        <CreateISOFromFolderInfo>Izveidot ISO attēlu no šīs mapes ar noklusējuma opcijām</CreateISOFromFolderInfo>
        <CreateISOFromFolderWithOptions>Izveidot "%s" ar opcijām...</CreateISOFromFolderWithOptions>
        <CreateISOFromFolderWithOptionsInfo>Izveidot ISO attēlu no šīs mapes ar norādītu failu sistēmas opcijas un sējuma etiķete</CreateISOFromFolderWithOptionsInfo>
        <CreateISOFromDisk>Izveidot ISO attēlu no šīs diska</CreateISOFromDisk>
        <CreateISOFromDiskInfo>Izveidot ISO attēlu no atlasītā optiskais disks</CreateISOFromDiskInfo>
        <CreateBINCUEFromDisk>Izveidotu šī diska attēlu BIN/CUE</CreateBINCUEFromDisk>
        <CreateBINCUEFromDiskInfo>Izveidot BIN (izejvielas) attēlu atlasītajā optisko disku un tās atbilstošo CUE loksnes failu</CreateBINCUEFromDiskInfo>
    </ShellExtension>
    <core>
        <UpdateChecker>
            <ReleasedOn>izdots %1</ReleasedOn>
            <CheckForUpdates>Pārbaudīt, vai nav atjauninājumu...</CheckForUpdates>
            <NewVersionAvailable>Jaunā versija %1 ir pieejama!</NewVersionAvailable>
            <NewVersionAvailableText>%1 %2 tagad ir pieejams - jums ir %3. Vai vēlaties to lejupielādēt tagad?</NewVersionAvailableText>
            <UpdateAlertTitle>Programmatūras atjauninājumu</UpdateAlertTitle>
            <UpdateAlertReleaseNotes>Informācija par laidienu:</UpdateAlertReleaseNotes>
            <UpdateAlertRemindLater>Atgādināt vēlāk</UpdateAlertRemindLater>
            <UpdateAlertSkip>Izlaist šo versiju</UpdateAlertSkip>
            <UpdateAlertInstall>Instalētu atjauninājumu</UpdateAlertInstall>
            <UpdateAlertAutomaticUpdates>Automātiski pārbaudīt atjauninājumus.</UpdateAlertAutomaticUpdates>
            <MessageNoUpdateAvailable>Jūs esat līdz dienai!</MessageNoUpdateAvailable>
            <MessageNoUpdateAvailableDescription>%1 %2 pašlaik pieejama jaunākā versija.</MessageNoUpdateAvailableDescription>
            <MessageErrorConnect>Atjauninājumu lejupielādes laikā radusies kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</MessageErrorConnect>
            <MessageErrorParse>Radās kļūda, parsējot update barības.</MessageErrorParse>
            <UpdateProgressTitle>Atjaunināšana %1</UpdateProgressTitle>
            <UpdateProgressCancel>Atcelt</UpdateProgressCancel>
            <UpdateProgressInstallAndRelaunch>Instalēt un aktivizēt</UpdateProgressInstallAndRelaunch>
            <UpdateProgressStatusDownloading>Atjauninājumu lejupielāde...</UpdateProgressStatusDownloading>
            <UpdateProgressExtract>Ieguves atjauninājumu...</UpdateProgressExtract>
            <UpdateProgressStatusReady>Gatavs instalēt</UpdateProgressStatusReady>
            <UpdateProgressSize>%1 no %2</UpdateProgressSize>
            <UpdateProgressB>B</UpdateProgressB>
            <UpdateProgressKB>KB</UpdateProgressKB>
            <UpdateProgressMB>MB</UpdateProgressMB>
            <UpdateProgressGB>GB</UpdateProgressGB>
        </UpdateChecker>
        <LetsMoveMac>
            <kStrMoveApplicationCouldNotMove>Could not move to Applications folder</kStrMoveApplicationCouldNotMove>
            <kStrMoveApplicationQuestionTitle>Move to Applications</kStrMoveApplicationQuestionTitle>
            <kStrMoveApplicationQuestionTitleHome>Move to Applications folder in your Home folder?</kStrMoveApplicationQuestionTitleHome>
            <kStrMoveApplicationQuestionMessage>Would you like %1 to move itself to the Applications folder?</kStrMoveApplicationQuestionMessage>
            <kStrMoveApplicationButtonMove>Move to Applications Folder</kStrMoveApplicationButtonMove>
            <kStrMoveApplicationButtonDoNotMove>Do Not Move</kStrMoveApplicationButtonDoNotMove>
            <kStrMoveApplicationQuestionInfoWillRequirePasswd>Note that this will require an administrator password.</kStrMoveApplicationQuestionInfoWillRequirePasswd>
            <kStrMoveApplicationQuestionInfoInDownloadsFolder>This will keep your Downloads folder uncluttered.</kStrMoveApplicationQuestionInfoInDownloadsFolder>
        </LetsMoveMac>
        <QLineEditEx>
            <actionUndo>Undo</actionUndo>
            <actionRedo>Redo</actionRedo>
            <actionCut>Cut</actionCut>
            <actionCopy>Copy</actionCopy>
            <actionPaste>Paste</actionPaste>
            <actionDelete>Delete</actionDelete>
            <actionSelectAll>Select All</actionSelectAll>
        </QLineEditEx>
        <QMessageBoxEx>
            <buttonOK>OK</buttonOK>
            <buttonCancel>Cancel</buttonCancel>
            <buttonClose>Close</buttonClose>
            <buttonYes>Yes</buttonYes>
            <buttonNo>No</buttonNo>
        </QMessageBoxEx>
    </core>
</LanguageStrings>
